Jak używać "zakończyć to" w zdaniach:

Nie lepiej dla ciebie zakończyć to i znaleźć sobie kogoś bez takich zobowiązań?
Мэрион, ты хочешь все порвать, уехать и найти себе другого?
Tak, ale jak miało się zakończyć to zdanie?
Да, но как должно было закончиться предложение?
Możesz pomóc mi zakończyć to wszystko.
Ты можешь помочь положить всему этому конец.
Musimy dotrzeć na statek, poprowadzić poszukiwania Berty i zakończyć to.
Мы должны сесть на корабль, возглавить поиски Берти и покончить с этим.
Będę kontynuował przesłuchanie, ale lepiej będzie zakończyć to raz na zawsze.
Да. Я продолжу допрос. Но рано или поздно нам придется покончить с этим раз и навсегда, сэр.
Widziałeś, jak ciężko było jej go tak zostawić, ale mimo to próbuje zakończyć to wszystko.
Вы видели, как тяжело для нее было оставить его, но она пытается найти способ остановить это.
To dlatego Jin chce zakończyć to wszystko.
Так вот почему Джин хотел положить этому конец.
Ten człowiek wyładowuje gniew na drewnianym palu, kiedy ja ryzykowałem wszystko dla niego żeby dopaść zemstę i zakończyć to wszystko.
Он срывает свой гнев на деревяшке. После того, как я всем рискнул, чтобы он завершил свою месть и покончил с этим.
Jeśli zgodzisz się zakończyć to teraz, dam ci 1, 5 miliona dolarów.
я готов тебе заплатить 1.5 миллиона американских долларов.
Mam zamiar zakończyć to w tej chwili, niech się dzieje, co chce.
Я собираюсь положить конец этому прямо сейчас, будь что будет.
Pomyślałam, że miło byłoby zakończyć to tu, gdzie wszystko się zaczęło.
Какое прекрасное место, чтобы покончить с этим. Там, где все началось.
Wiem, że musiałaś uciec, żeby zakończyć to, co się z tobą działo gdy byłaś młodsza.
Я знаю, то, что происходило с тобой в детстве ты оставила, убежав из дома.
Czas zakończyć to raz i na zawsze.
Пора закончить это раз и навсегда.
Wygląda na to, że Monroe chce zakończyć to tym razem.
Похоже, Монро решил закончить работу в этот раз.
Może nie jestem w stanie cie pkonać, ale przyszedłem ty by się z tobą zmierzyć, i zakończyć to przed moimi ludźmi.
Может у меня недостаточно сил, чтобы победить тебя, но я здесь, чтобы противостоять тебе и закончить все это в присутствии моих людей.
Kiedy postanowiłeś zakończyć to, co między nami się rodziło, musiałam założyć że już nigdy cię nie zobaczę.
Когда ты разорвал наши отношения, мне пришлось принять факт, что я тебя больше не увижу.
By wraz z moim bratem zakończyć to, co zacząłeś z moim ojcem.
Завершите с моим братом то, что начали с моим отцом.
Pozwól mi wypełnić obowiązek Świadka i zakończyć to szaleństwo.
Позволь мне исполнить свой долг как Свидетелю и покончить с этим безумием.
Możemy zakończyć to pokojowo, jeśli będzie pan współpracował i wyjdzie ze mną.
Мы можем закончить всё мирно... если будете сотрудничать и пойдёте со мной.
Postanowiłem zakończyć to, co mój ojciec zapoczątkował.
Я поклялся покончить со всем, что создал мой отец.
Obiecałeś nauczyć mnie magii, bym mogła zakończyć to urocze życie!
А ты обещал обучить меня магии, чтобы её везению пришел конец!
Chciałabym znaleźć sposób, aby zakończyć to bez rozlewu krwi.
Я просто хотела закончить это без кровопролития.
Użyjemy jej, by zwabić Zooma i zakończyć to raz na zawsze.
Используем её как наживу для Зума, покончим с ним раз и навсегда.
Jedyny sposób, w jaki można to zakończyć, to Malcolm Merlyn.
Этому есть лишь одна концовка – Малкольм Мерлин.
Bo jeśli nie... będę musiał zakończyć to inaczej.
А если нет... Я закончу всё иначе.
Jeśli tak chcesz to zakończyć, to zrób to.
Убей. Хочешь, чтобы всё закончилось так?..
Nadszedł dla mnie czas na przekroczenie linii mety, a ty, Barry, musisz zakończyć to raz na zawsze, powstrzymując Savitara.
Для меня наконец пришло время пересечь ее, но ты ты, Барри, должен положить конец этому раз и навсегда и остановить Савитара.
Pamiętam, że chciałem się położyć i zakończyć to wszystko.
Я помню просто желание лечь и сдаться.
Postanowiliśmy to zakończyć. To była bardzo trudna decyzja. Politycznie, lokalnie - nie było łatwo. Jednak byłem przekonany, że musimy to zrobić, aby nie wyczerpać zasobów.
Поверьте, это было нелегко как на местном, так и на политическом уровне. Но я убеждён, что это нужно было сделать, чтобы обеспечить стабильность рыболовства.
2.0262079238892s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?